Translation of "venga qui" in English


How to use "venga qui" in sentences:

Ho bisogno che tu venga qui, Mark.
I need you to get here, Mark.
Vuole che la sua gente venga qui.
She wants her people to come here.
Sarà meglio che non venga qui.
He better not be coming here.
E' meglio che tu venga qui.
You better get out here, brother.
Non mi piace che venga qui.
I don't like this. I don't like her coming here.
È meglio che venga qui, e porti un sacco di soldi.
You'd better get on over here, and bring plenty of money.
Credo che sarebbe meglio che venga qui subito.
I think you'd better get over here right away.
Ora gli vai a dire a quello stronzo che se lui ha qualcosa da dirmi, alzi il culaccio e venga qui dal sottoscritto.
You tell that asshole, if he got something to tell me to get his ass down here himself.
Vuole che il Creatore venga qui e completi la trasmissione di persona.
Of course, to bring the Creator here to finish transmitting the code in person.
Quel che è certo, è che non voglio che venga qui.
One thing for sure, I don't want her coming over here.
Signor Lowry, venga qui, per favore.
Mr. Lowry, step in here, please.
No, Mrs Sindell, non è il caso che lei venga qui adesso.
No, Miss Sindell, there's no point in coming' up here now.
Bish, credo sia meglio che tu venga qui.
Bish, I think you better come over here.
Che il piccolo Bruce venga qui.
Would little Brucey come up here?
Non voglio che tu venga qui.
I don't want you coming here.
Fai in modo che il signore non venga qui.
Vicenta, don't let my husband come in here, please.
Credo sia meglio che tu venga qui.. ah..
I think you better get over here...
Ho bisogno che tu venga qui immediatamente.
I need you to come over here right now.
Ok, Dex, per favore, vieni subito sono sulla scena di una crimine, in un buco chiamato motel 7 CS ed ho bisogno che tu venga qui.
OK, Dex, please, as soon as you get in, I'm at a crime scene by the shithole, the Seven Seas Motel, and I need you here, OK?
Ho bisogno che tu venga qui.
I need you to come down here.
Mi piace che tu venga qui, e ti comporti come se fossi un altro.
I like that you come in here, acting like somebody else.
E non vogliamo che qualcuno venga qui, capito?
And we don't want anyone else here!
Venga qui e prenda la mia mano.
Come down here and take my hand.
Vuoi che venga qui tutto l'isolato?
You want the whole block down here?
Lecca veloce, pero', prima che tu-sai-chi venga qui.
Only lick fast, before you-know-who gets here.
Assicurati soltanto che lei non venga qui.
Just make sure she doesn't come up.
So che non e' giusto che io venga qui all'improvviso.
I know it's not appropriate for me to just turn up like this.
Voglio che Carrie venga qui... subito.
I want Carrie brought in. Now.
Voglio che venga qui tuo fratello Dave.
I want your brother Dave to come.
Sei certa che non vuoi che venga qui tua sorella mentre sono via?
Are you sure you don't want your sister to come for a visit while I'm gone?
Kent, e' meglio che tu venga qui.
Kent, I think you better come down here.
Non e' Joe... che non vuole che tu venga qui.
It isn't Joe that doesn't want you to come here. I don't want you to come here.
Frankie, non voglio che tu venga qui e mi veda cosi, capito?
Frankie, I don't want you to come here and see me like this, understand?
Non c'e' bisogno che tu venga qui.
No, I'll see you then. No, you don't need to come down here.
Non vedo l'ora che tu venga qui a trovarci.
Looking forward to you coming down and visiting.
Non ho bisogno che tu venga qui, e ci faccia affondare di nuovo.
Look, I do not need you coming here and dragging us down again. - Marina, if you just...
L'ultima cosa che vuole Jimmy e' che SAMCRO venga qui a fare casini, per cercare lui.
Last thing Jimmy wants is SAMCRO shooting up here, looking for this one.
Continuo ad aspettarmi che venga qui.
I keep expecting him to show up.
Desidero che tu venga qui, e' in agitazione.
I need you to come in, he's in a state.
Quindi, per favore, non venga qui a piagnucolare!
So, please.. don't come in here. Whining!
Ma ho pensato che magari potrei almeno provare a farmi una doccia prima che venga qui.
But I thought maybe I could at least try to take a shower before you got here.
ho bisogno che tu venga qui per revisionare questi registri degli incassi con me.
Sara, I'm gonna need you to come in here to review the register's receipts with me.
Voglio che il sig. Halgate venga qui personalmente e che mi guardi negli occhi.
I want Mr. Halgate to appear here personally and look me in the eye.
Non mi va che uno Yankee venga qui a imporre la sua autorità a uno dei miei migliori amici.
It don't excite me that some Yankee's come down here imposing his authority on one of my best friends.
Mi chiedo se la gente venga qui, proprio per sparargli contro.
Wonder if people go out there and shoot their guns at it.
Spero che tu venga qui ogni qualvolta tu voglia.
I hope you'll come here whenever you like.
Signore, è meglio che venga qui.
Sir, you'd better get down here.
Solo in casi eccezionali, si trasmette l’intero indirizzo IP al server di Google negli USA affinché venga qui abbreviato.
Only in exceptional cases, the full IP address is sent to and shortened by Google servers in the USA.
2.9380469322205s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?